Ein ehemaliger Innenminister der Assad-Regierung, al-Schaar, hat sich freiwillig ergeben und betont, dass er keine Fehlverhalten begangen hat.
A former Interior Minister of the Assad government, al-Shaar, has surrendered voluntarily and emphasized that he has not committed any misconduct.
Während seiner Amtszeit wurden viele Menschen inhaftiert und gefoltert, um die Macht der Assads zu sichern.
During his term in office, many people were imprisoned and tortured to secure the power of the Assads.
Nach dem Sturz von Baschar al-Assad wurden Tausende Gefangene freigelassen.
After the fall of Bashar al-Assad, thousands of prisoners were released.
Al-Schaar überlebte ein Attentat der Al-Nusra-Front im Jahr 2012.
Al-Schaar survived an assassination attempt by the Al-Nusra Front in 2012.
Die islamistische Miliz HTS, die die Regierung stürzte, wurde von Ahmed al-Scharaa, dem aktuellen Übergangspräsidenten, angeführt.
The Islamist militia HTS, which overthrew the government, was led by Ahmed al-Sharaa, the current interim president.
A former Interior Minister of the Assad government, al-Shaar, has surrendered voluntarily and emphasized that he has not committed any misconduct.
Während seiner Amtszeit wurden viele Menschen inhaftiert und gefoltert, um die Macht der Assads zu sichern.
During his term in office, many people were imprisoned and tortured to secure the power of the Assads.
Nach dem Sturz von Baschar al-Assad wurden Tausende Gefangene freigelassen.
After the fall of Bashar al-Assad, thousands of prisoners were released.
Al-Schaar überlebte ein Attentat der Al-Nusra-Front im Jahr 2012.
Al-Schaar survived an assassination attempt by the Al-Nusra Front in 2012.
Die islamistische Miliz HTS, die die Regierung stürzte, wurde von Ahmed al-Scharaa, dem aktuellen Übergangspräsidenten, angeführt.
The Islamist militia HTS, which overthrew the government, was led by Ahmed al-Sharaa, the current interim president.