Heks-Mitarbeiter getötet – Rebellen halten erste Kundgebung ab
Heks employees killed - Rebels hold first rally
Gewalt in Kongo-Kinshasa
Violence in Congo-Kinshasa

SRF News - 15d

Das Hilfswerk Heks hat nach dem Tod von drei Mitarbeitern alle Projektaktivitäten in der betroffenen Region vorübergehend gestoppt.
The aid organization Heks has temporarily halted all project activities in the affected region following the death of three employees.

Die Umstände des Angriffs sind noch unklar.
The circumstances of the attack are still unclear.

In Kongo-Kinshasa eskaliert der Konflikt zwischen Rebellen und der Regierung, mit schweren Kämpfen in der Stadt Goma.
In Congo-Kinshasa, the conflict between rebels and the government is escalating, with heavy fighting in the city of Goma.

Die Rebellenmiliz M23 hielt erstmals eine öffentliche Kundgebung in Goma ab und kündigte die Eroberung weiterer Städte an.
The rebel militia M23 held its first public rally in Goma and announced the conquest of further cities.

Ihr Ziel ist es, den Präsidenten Félix Tshisekedi zu stürzen.
Their goal is to overthrow President Félix Tshisekedi.

Trotz einer Feuerpause kämpfen die Rebellen in der Nachbarprovinz Süd-Kivu weiter.
Despite a ceasefire, the rebels in the neighboring province of South Kivu continue to fight.

Die Rebellen haben die Stadt Nyabibwe erobert und bereiten sich auf einen Angriff auf die Stadt Kavamu vor.
The rebels have captured the city of Nyabibwe and are preparing for an attack on the city of Kavamu.

In Goma setzen die Rebellen eine neue Verwaltung ein und rufen zur Rückkehr zur Normalität auf.
In Goma, the rebels are establishing a new administration and calling for a return to normalcy.

Die M23 hatte Ende Januar Goma eingenommen, wobei laut UNO mindestens 2900 Menschen getötet wurden.
At the end of January, the M23 had taken over Goma, with at least 2900 people killed according to the UN.

Loading

Definition:


More details:

x