So geht es nach dem Nein zum Neubau des Luzerner Theaters weiter
This is how things will continue after the rejection of the new construction of the Lucerne Theater.
Abstimmung Stadt Luzern
City of Lucerne Vote

SRF News - 4d

Die Stiftungsratspräsidentin Anja Meyer und andere Beteiligte sind besorgt über die Zukunft des Theaters.
The president of the foundation board, Anja Meyer, and other stakeholders are concerned about the future of the theater.

Die Politik wird kritisiert, da sie sich nicht ausreichend für das Projekt eingesetzt hat.
The politics are criticized for not having sufficiently supported the project.

Nun werden Alternativen diskutiert, da das aktuelle Theatergebäude Mängel aufweist.
Now alternatives are being discussed, as the current theater building has deficiencies.

Eine Sanierung oder ein Neubau stehen zur Debatte, wobei Fragen zum Standort und zur Größe des Gebäudes sowie zur Art des Theaters aufkommen.
A renovation or a new construction are up for debate, with questions arising about the location and size of the building, as well as the type of theater.

Die Stadtregierung plant eine Nachbefragung, um die Gründe für die Ablehnung zu verstehen.
The city government is planning a follow-up survey to understand the reasons for the rejection.

Es wird betont, dass Investitionen notwendig sind, um das Theater als Spielstätte zu erhalten.
It is emphasized that investments are necessary to maintain the theater as a venue.

Zusammenfassung: Die Ablehnung des Projektkredits für ein neues Theater in Luzern hat zu Enttäuschung und Unverständnis geführt.
Summary: The rejection of the project funding for a new theater in Lucerne has led to disappointment and incomprehension.

Loading

Definition:


More details:

x