Robert Habeck: Mal Liebling, mal Buhmann der Nation
Robert Habeck: Sometimes darling, sometimes scapegoat of the nation
Grünen-Kanzlerkandidat
Green Party's candidate for chancellor

SRF News - 3d

Die Universität Hamburg hat jedoch keine wissenschaftlichen Fehler festgestellt, nur Empfehlungen zur Überarbeitung einiger Zitate.
However, the University of Hamburg has not identified any scientific errors, only recommendations for revising some quotations.

Habeck räumt Ungenauigkeiten ein und wird diese korrigieren.
Habeck admits inaccuracies and will correct them.

Trotzdem hat der Vorfall Auswirkungen auf seine politische Karriere.
Nevertheless, the incident has consequences for his political career.

Habeck war Teil der Doppelspitze der Grünen und musste bei der Kanzlerkandidatur einer Kollegin den Vortritt lassen.
Habeck was part of the dual leadership of the Greens and had to step aside for a colleague when it came to the candidacy for chancellor.

Sein pragmatischer Kurs führte zu Kontroversen innerhalb seiner Partei.
His pragmatic course led to controversies within his party.

Trotzdem erfreute er sich einer gewissen Beliebtheit in der Bevölkerung.
Nevertheless, he enjoyed a certain popularity among the population.

Habeck strebt danach, Deutschland als Kanzler zu dienen, doch es ist unklar, ob er dieses Ziel erreichen wird.
Habeck aims to serve as Chancellor of Germany, but it is unclear whether he will achieve this goal.

Robert Habeck, ein bekannter Politiker der Grünen, wird beschuldigt, in seiner Dissertation plagiiert zu haben.
Robert Habeck, a well-known politician from the Green Party, is accused of having plagiarized in his dissertation.

Loading

Definition:


More details:

x