Übergewichtig? Das soll nicht nur der BMI entscheiden
Being overweight? It shouldn't just be determined by BMI.
Forschende wollen die Diagnose von Übergewicht reformieren und die Behandlung verbessern. Experten sind zwiegespalten.
Researchers aim to reform the diagnosis of obesity and improve treatment. Experts are divided.

DW News - 31d

Adipositas kann zu verschiedenen gesundheitlichen Problemen wie Diabetes, Bluthochdruck und Organschäden führen.
Obesity can lead to various health problems such as diabetes, high blood pressure, and organ damage.

Eine internationale Kommission schlägt alternative Diagnoserichtlinien vor, die auch Körperfett und Taillenumfang einbeziehen.
An international commission proposes alternative diagnostic guidelines that also include body fat and waist circumference.

Es wird diskutiert, ob Adipositas als Krankheit betrachtet werden sollte und wie unterschiedliche Ausprägungen individuell behandelt werden können.
It is being discussed whether obesity should be considered a disease and how different manifestations can be treated individually.

Die Vorschläge der Kommission stoßen auf geteiltes Echo in der Fachwelt, da einige die neuen Definitionen begrüßen, während andere sie als zu schwammig ansehen.
The Commission's proposals are met with mixed reactions in the expert community, as some welcome the new definitions while others see them as too vague.

Es wird betont, dass die Diskussion über den BMI bereits in der medizinischen Praxis berücksichtigt wird.
It is emphasized that the discussion about the BMI is already taken into account in medical practice.

Das Thema des Artikels ist die steigende Anzahl von Menschen mit Adipositas, insbesondere bei Kindern und Jugendlichen.
The topic of the article is the increasing number of people with obesity, especially among children and adolescents.

Die herkömmliche Diagnose von Übergewicht basiert auf dem Body-Mass-Index (BMI), der jedoch nicht alle relevanten Gesundheitsaspekte berücksichtigt.
The conventional diagnosis of obesity is based on the Body Mass Index (BMI), which, however, does not take into account all relevant health aspects.

Nächster Artikel

Albert Schweitzer und sein umstrittenes Erbe
Albert Schweitzer and his controversial legacy
Als "guter Deutscher" war er das Aushängeschild der jungen Bundesrepublik. Doch nicht alles an ihm war vorbildlich.
As a "good German," he was the figurehead of the young Federal Republic. But not everything about him was exemplary.

DW News - 32d

Maul- und Klauenseuche: Todesurteil für ganze Tierherden
Foot-and-mouth disease: Death sentence for entire herds of animals
Die Seuche befällt Paarhufer und ist hochansteckend. Gefahr droht aus Ländern, in denen das Virus endemisch ist.
The disease affects cloven-hoofed animals and is highly contagious. The danger comes from countries where the virus is endemic.

DW News - 33d

Bundesliga: Bochum siegt nach Feuerzeug-Wurf am Grünen Tisch
Bundesliga: Bochum wins after lighter thrown incident at the green table
Das DFB-Sportgericht wertet das Bundesligaspiel Union Berlin gegen Bochum als Sieg für den VfL. Union erhebt Einspruch.
The DFB sports court classifies the Bundesliga match between Union Berlin and Bochum as a victory for VfL. Union is appealing.

DW News - 37d

Vincent Keymer - in der Schach-Weltspitze angekommen
Vincent Keymer - arrived in the chess elite
Die Nummer eins in Deutschland ist er schon länger. Jetzt nimmt Schach-Profi Vincent Keymer den WM-Titel in den Blick.
He has been the number one in Germany for a while. Now, chess professional Vincent Keymer is setting his sights on the World Championship title.

DW News - 37d

Loading

Definition:


More details:

x