Ein Afghane hat in Aschaffenburg eine Messerattacke verübt, bei der zwei Menschen starben und drei verletzt wurden.
An Afghan carried out a knife attack in Aschaffenburg, in which two people died and three were injured.
Politiker fordern eine schnelle Aufklärung des Falls.
Politicians demand a swift clarification of the case.
Bundeskanzler Olaf Scholz betont, dass Konsequenzen gezogen werden.
Chancellor Olaf Scholz emphasizes that consequences will be drawn.
Unionskanzlerkandidat Friedrich Merz plant ein Einreiseverbot für Menschen ohne gültige Dokumente.
Chancellor candidate Friedrich Merz from the Union party is planning to impose a ban on entry for people without valid documents.
Bayerns Ministerpräsident Markus Söder fordert eine Null-Toleranz-Politik bei der Migration.
Bavaria's Prime Minister Markus Söder demands a zero-tolerance policy on migration.
Der mutmaßliche Täter, ein 28-jähriger Afghane, war bereits wegen Gewalttaten bekannt und stand unter Betreuung.
The suspected perpetrator, a 28-year-old Afghan, was already known for acts of violence and was under supervision.
Die Frage nach seiner Schuldfähigkeit beschäftigt die Ermittler.
The question of his criminal responsibility is occupying the investigators.
An Afghan carried out a knife attack in Aschaffenburg, in which two people died and three were injured.
Politiker fordern eine schnelle Aufklärung des Falls.
Politicians demand a swift clarification of the case.
Bundeskanzler Olaf Scholz betont, dass Konsequenzen gezogen werden.
Chancellor Olaf Scholz emphasizes that consequences will be drawn.
Unionskanzlerkandidat Friedrich Merz plant ein Einreiseverbot für Menschen ohne gültige Dokumente.
Chancellor candidate Friedrich Merz from the Union party is planning to impose a ban on entry for people without valid documents.
Bayerns Ministerpräsident Markus Söder fordert eine Null-Toleranz-Politik bei der Migration.
Bavaria's Prime Minister Markus Söder demands a zero-tolerance policy on migration.
Der mutmaßliche Täter, ein 28-jähriger Afghane, war bereits wegen Gewalttaten bekannt und stand unter Betreuung.
The suspected perpetrator, a 28-year-old Afghan, was already known for acts of violence and was under supervision.
Die Frage nach seiner Schuldfähigkeit beschäftigt die Ermittler.
The question of his criminal responsibility is occupying the investigators.