Passanten verfolgten ihn, die Polizei konnte ihn festnehmen.
Pedestrians followed him, the police were able to arrest him.
Drei Personen wurden verletzt, sind aber außer Lebensgefahr.
Three people were injured but are out of danger.
Der mutmaßliche Täter, ein 28-jähriger Afghane, war psychisch krank und polizeibekannt.
The suspected perpetrator, a 28-year-old Afghan, was mentally ill and known to the police.
Es wird vermutet, dass die Tat kein politisches Motiv hatte, sondern mit seiner psychischen Erkrankung zusammenhängt.
It is suspected that the act had no political motive, but rather is related to his mental illness.
Es wird diskutiert, ob das System der Unterbringung von Asylbewerbern in Deutschland überarbeitet werden muss.
It is being discussed whether the system of accommodating asylum seekers in Germany needs to be revised.
Politiker fordern Konsequenzen und Änderungen in der Migrationspolitik.
Politicians are calling for consequences and changes in migration policy.
Die Gewalttat löst Bestürzung aus und wird auch im Wahlkampf thematisiert.
The act of violence triggers consternation and is also being addressed in the election campaign.
Es wird betont, dass die Tat eines Einzelnen nicht auf eine ganze Bevölkerungsgruppe zurückgeführt werden darf.
It is emphasized that the actions of an individual should not be attributed to an entire population group.
Ein Mann griff im Schöntal-Park in Aschaffenburg eine Kindergartengruppe an, tötete ein Kind und einen Erwachsenen.
A man attacked a kindergarten group in Schöntal Park in Aschaffenburg, killing a child and an adult.
Es wird über Migration und Abschiebung debattiert.
There is a debate about migration and deportation.
Pedestrians followed him, the police were able to arrest him.
Drei Personen wurden verletzt, sind aber außer Lebensgefahr.
Three people were injured but are out of danger.
Der mutmaßliche Täter, ein 28-jähriger Afghane, war psychisch krank und polizeibekannt.
The suspected perpetrator, a 28-year-old Afghan, was mentally ill and known to the police.
Es wird vermutet, dass die Tat kein politisches Motiv hatte, sondern mit seiner psychischen Erkrankung zusammenhängt.
It is suspected that the act had no political motive, but rather is related to his mental illness.
Es wird diskutiert, ob das System der Unterbringung von Asylbewerbern in Deutschland überarbeitet werden muss.
It is being discussed whether the system of accommodating asylum seekers in Germany needs to be revised.
Politiker fordern Konsequenzen und Änderungen in der Migrationspolitik.
Politicians are calling for consequences and changes in migration policy.
Die Gewalttat löst Bestürzung aus und wird auch im Wahlkampf thematisiert.
The act of violence triggers consternation and is also being addressed in the election campaign.
Es wird betont, dass die Tat eines Einzelnen nicht auf eine ganze Bevölkerungsgruppe zurückgeführt werden darf.
It is emphasized that the actions of an individual should not be attributed to an entire population group.
Ein Mann griff im Schöntal-Park in Aschaffenburg eine Kindergartengruppe an, tötete ein Kind und einen Erwachsenen.
A man attacked a kindergarten group in Schöntal Park in Aschaffenburg, killing a child and an adult.
Es wird über Migration und Abschiebung debattiert.
There is a debate about migration and deportation.