Bundesliga-Pilotprojekt: mehr Transparenz beim Videobeweis
Bundesliga pilot project: more transparency in video assistant refereeing.
Schiedsrichter sollen strittige Entscheidungen künftig über Lautsprecher erklären. Eine Testphase beginnt am Wochenende.
Referees are supposed to announce contentious decisions through speakers in the future. A trial phase will start this weekend.

DW News - 18d

Die Deutsche Fußball Liga (DFL) führt ein Pilotprojekt durch, bei dem Schiedsrichter im Stadion über Lautsprecher ihre Entscheidungen nach Eingreifen des Video-Assistenten verkünden.
The German Football League (DFL) is conducting a pilot project in which referees announce their decisions via loudspeakers in the stadium after the intervention of the video assistant.

Dies betrifft Spiele in der Bundesliga und der 2.
This concerns games in the Bundesliga and the 2nd division.

Liga.
League.

Die Idee stammt aus Tests mit Videoassistenten, die seit 2016 erlaubt sind.
The idea comes from tests with video assistants, which have been allowed since 2016.

Der Video Assistant Referee (VAR) wurde in verschiedenen Ländern eingeführt, um bei klaren Fehlentscheidungen einzugreifen.
The Video Assistant Referee (VAR) has been introduced in various countries to intervene in clear wrong decisions.

Die DFL möchte mit diesem Projekt die Transparenz bei Schiedsrichter-Entscheidungen erhöhen.
The DFL aims to increase transparency in referee decisions with this project.

Die Testphase dauert bis zum Saisonende, danach wird über eine dauerhafte Einführung entschieden.
The trial phase will last until the end of the season, after which a decision will be made regarding permanent implementation.

Es gibt jedoch Bedenken, dass die Zuschauer durch die Schiedsrichter-Erklärungen genervt sein könnten.
However, there are concerns that the viewers might be annoyed by the referees' explanations.

Nächster Artikel

Deutschland Körber Stifung Friedrich Merz
Asyl: Hat die CDU die Brandmauer zur AfD eingerissen?
Asylum: Has the CDU breached the firewall to the AfD?
CDU-Chef Friedrich Merz stellt eine verschärfte Asylpoltik zur Abstimmung. Auch die AfD könnte zustimmen
CDU leader Friedrich Merz is putting a stricter asylum policy up for a vote. The AfD could also agree.

DW News - 19d

Kolkata Book Fair: Deutschland wirbt mit Vielfalt
Kolkata Book Fair: Germany promotes diversity.
Auf der internationalen Buchmesse Kolkata ist erstmals Deutschland Ehrengast - und bringt moderne Literatur mit.
At the International Kolkata Book Fair, Germany is the guest of honor for the first time - and brings modern literature with it.

DW News - 19d

Deutschland Duisburg | ThyssenKrupp Werk in Duisburg-Marxloh. Luftaufnahme auf rauchende Schlote des am Rhein gelegenen Werks.
Wirtschaft in Not: Erwartungen an die neue Bundesregierung
Economy in distress: Expectations for the new federal government
Deutschland steckt in einer Rezession. Unternehmen fordern einen wirtschaftspolitischen Richtungswechsel.
Germany is in a recession. Companies are demanding a change in economic policy direction.

DW News - 19d

DW Thumbnail - Das System Auschwitz / Bildmontage in schwarzweiß, links mehrere Kinder, die ihre Arme zeigen, rechts Torhaus von Auschwitz mit Bahngleisen davor
Das System Auschwitz
The Auschwitz system
Vernichtungslager Auschwitz: Nirgendwo sonst wurden jemals so viele Menschen systematisch an einem Ort ermordet.
Auschwitz extermination camp: Nowhere else have so many people ever been systematically murdered in one place.

DW News - 19d

So soll das Jüdische Zentrum am Fraenkelufer aussehen - hier eine Zeichnung des Gewinner-Entwurfs zum Wiederaufbau der Synagoge
In Berlin bauen jüdische Gemeinden neue Synagogen
Jewish communities are building new synagogues in Berlin.
Zwei große Bauprojekte zum jüdischen Leben sollen in Berlin bald Fahrt aufnehmen. Und ein Traum bleibt.
Two major construction projects related to Jewish life are soon to pick up pace in Berlin. And a dream remains.

DW News - 19d

Eingangstor und Schienen zum Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau
Auschwitz - ein Besuch 80 Jahre nach der Befreiung
Auschwitz - a visit 80 years after liberation
Am 27.1.1945 wurde das Vernichtungslager Auschwitz-Birkenau befreit. DW stellt den Ort vor, der heute Gedenkstätte ist
On January 27, 1945, the Auschwitz-Birkenau extermination camp was liberated. DW presents the place, which is now a memorial site.

DW News - 19d

Was ist der Internationale Holocaust-Gedenktag?
What is the International Holocaust Remembrance Day?
Der 27. Januar ist ein weltweiter Tag der Mahnung und des Gedenkens an die Opfer des Holocaust.
The 27th of January is a global day of remembrance and commemoration for the victims of the Holocaust.

DW News - 19d

Deutschland 2025 | Elon Musk auf einer riesigen Videoleinwand mit triumphierenden Fäusten beim AfD-Wahlkampfauftakt (25.01.2025)
Bundestagswahlkampf: Elon Musk und sein Plädoyer für die AfD
Federal election campaign: Elon Musk and his plea for the AfD
Erneut hat Tech-Milliardär und Trump-Vertrauter Elon Musk den Wahlkampf der AfD unterstützt. Worum geht es ihm dabei?
Once again, tech billionaire and Trump ally Elon Musk has supported the election campaign of the AfD. What is his motivation behind this?

DW News - 20d

Deutschland Berlin 2025 | Kanzlerkandidat Habeck  auf Grünen-Parteitag
Die Grünen setzen im Wahlkampf ganz auf Robert Habeck
The Greens are relying entirely on Robert Habeck in the election campaign.
Die Grünen wollen notfalls auch mit den Konservativen regieren. Der Wahlparteitag feiert Kanzlerkandidat Robert Habeck.
The Greens are willing to govern with the Conservatives if necessary. The party convention celebrates Chancellor candidate Robert Habeck.

DW News - 20d

Zaun und Wachturm der KZ-Gedenkstätte Dachau
Sport im Konzentrationslager: Folter und Hoffnung
Sport in concentration camps: torture and hope
Die Konzentrationslager der Nazis waren Orte des Grauens. Auch Sport spielte eine Rolle im Lageralltag.
The concentration camps of the Nazis were places of horror. Sport also played a role in the daily life of the camp.

DW News - 22d

Häftlingsfoto von Otto Küsel in Auschwitz von vorne und von der Seite, deutlich zu sehen der grüne Winkel , die Häftlingsnummer 2
Otto Küsel - der Dieb, der in Auschwitz Leben rettete
Otto Küsel - the thief who saved lives in Auschwitz.
In der Hölle von Auschwitz nutzte Küsel seinen privilegierten Häftlingsstatus, um andere vor dem Tod zu retten.
In the hell of Auschwitz, Küsel used his privileged prisoner status to save others from death.

DW News - 22d

Australian Open: Zverev greift nach erstem Grand-Slam-Titel
Australian Open: Zverev aims for first Grand Slam title
Tennisstar Alexander Zverev steht zum dritten Mal in einem Grand-Slam-Finale. Gelingt ihm in Melbourne endlich der Coup?
Tennis star Alexander Zverev is in a Grand Slam final for the third time. Will he finally succeed in Melbourne?

DW News - 22d

Deutschland Körber Stifung Friedrich Merz
Friedrich Merz will Neuausrichtung der Außenpolitik
Friedrich Merz aims for a realignment of foreign policy.
Deutschland soll zu einer "führenden Mittelmacht" werden, fordert der CDU-Kanzlerkandidat in einer Grundsatzrede.
In a keynote speech, the CDU chancellor candidate demands that Germany should become a "leading middle power."

DW News - 22d

Symbolbild Stimmzettel
Wen Migranten in Deutschland wählen
Who migrants vote for in Germany
Mehr als sieben Millionen Wahlberechtigte haben einen Migrationshintergrund. Parteien vernachlässigen ihr Potenzial.
More than seven million eligible voters have a migration background. Parties are neglecting their potential.

DW News - 22d

Snowboarderin Annika Morgan will bei Winter X Games schweben
Snowboarder Annika Morgan is looking forward to soaring at the Winter X Games.
Deutschlands Snowboard-Ass Annika Morgan freut sich nicht nur auf die sportlichen Wettbewerbe der X Games in Aspen.
Germany's snowboarding ace Annika Morgan is not only looking forward to the sporting competitions at the X Games in Aspen.

DW News - 22d

Kerzen auf einer Bank im Schöntal-Park in Aschaffenburg, davor zwei Menschen in Winterkleidung mit Regenschirm
Aschaffenburg: Was wir über den Messerangriff wissen
Aschaffenburg: What we know about the knife attack
Zwei Menschen sind tot, darunter ein Kleinkind. Nach der Gewalttat fordern Politiker Konsequenzen.
Two people are dead, including a toddler. After the act of violence, politicians are calling for consequences.

DW News - 23d

Gedenken der Opfer am Tatort in dem Park in Aschaffenburg
Gewalttat von Aschaffenburg alarmiert die deutsche Politik
The act of violence in Aschaffenburg alarms German politicians.
Nach dem von einem Afghanen verübten Verbrechen mit zwei Toten hat der Kanzler die "nötigen Konsequenzen" zugesichert.
After the crime committed by an Afghan resulting in two deaths, the Chancellor has assured that the "necessary consequences" will be taken.

DW News - 23d

Eine Person, von der nur deren Hand zu sehen ist, steckt einen Wahlzettel in eine sogenannte Wahlurne, auf der das Wort "Bundestagswahl" steht.
Bundestagswahl 2025: Wie sicher ist die Wahl?
Federal election 2025: How secure is the election?
Angeblich manipulierte Wahlen in anderen Staaten sorgen auch in Deutschland für Verunsicherung. Was sagen die Behörden?
Allegedly manipulated elections in other countries also cause uncertainty in Germany. What do the authorities say?

DW News - 23d

Gerettet: Wie Kunst aus Odessa nach Berlin kam
Saved: How art from Odessa made its way to Berlin
Berlin zeigt 60 Gemälde aus einem Museum in Odessa. Deutschland unterstützt so die von Russland überfallene Ukraine.
Berlin is displaying 60 paintings from a museum in Odessa. In this way, Germany is supporting Ukraine, which has been invaded by Russia.

DW News - 24d

Deutschland Leipzig | Robert Habeck und Michaela Küfner
Habeck: "Das nächste Google muss aus Europa kommen"
Habeck: "The next Google must come from Europe."
Am Tag der Amtseinführung von Donald Trump warnt Vizekanzler Robert Habeck vor dem neuen US-Präsidenten.
On the day of Donald Trump's inauguration, Vice Chancellor Robert Habeck warns against the new US president.

DW News - 25d

Robert Habeck
"Trump wird nicht warten": Vizekanzler Robert Habeck
"Trump will not wait": Vice Chancellor Robert Habeck
Europa müsse geschlossen und einheitlich stehen, meint Robert Habeck im Gespräch mit Michaela Küfner von der DW.
Europe must stand united and in solidarity, says Robert Habeck in a conversation with Michaela Küfner from DW.

DW News - 25d

Ahaus: Entertainment digital - ein Roboter-Poledance im Neonlicht
Eine Stadt im Zeichen des QR-Codes
A city marked by QR codes
Ein Besuch der Stadt, die als die smarteste Kommune Deutschlands im ländlichen Raum ausgezeichnet wurde.
A visit to the city, which was awarded as the smartest municipality in Germany's rural area.

DW News - 27d

Warum so viele Schiffe unter Panamas Flagge fahren
Why do so many ships sail under the flag of Panama?
Zwei Öl-Tanker-Vorfälle vor Rügen in kurzer Zeit - unter der Panama-Flagge. Warum wird die Flagge so oft eingesetzt?
Two oil tanker incidents off the coast of Rügen in a short period of time - both under the Panama flag. Why is the flag used so frequently?

DW News - 28d

"Die Linke" steht in großen, weißen Buchstaben an der roten Wand im Saal des Parteitags der Linken in Berlin; zahlreiche Scheinwerfer leuchten die Bühne aus.
Bundestagswahl 2025: Linke zuversichtlich und angriffslustig
Federal Election 2025: Left confident and ready to attack
Steigende Umfragewerte und eine neue Streitkultur - die Linke zeigt sich auf ihrem Parteitag geschlossen. Reicht das?
Rising poll numbers and a new culture of debate - the Left appears united at their party conference. Is that enough?

DW News - 28d

Turnerin Kim Janas beim Einturnen
Skandal im Turnsport: "Von einer Hölle in die andere"
Scandal in gymnastics: "From one hell to another"
Zwei ehemalige deutsche Turnerinnen sprechen mit der DW über Misshandlungen in ihrem Sport und fordern Veränderungen.
Two former German gymnasts speak with DW about abuse in their sport and demand changes.

DW News - 29d

Übergewichtig? Das soll nicht nur der BMI entscheiden
Being overweight? It shouldn't just be determined by BMI.
Forschende wollen die Diagnose von Übergewicht reformieren und die Behandlung verbessern. Experten sind zwiegespalten.
Researchers aim to reform the diagnosis of obesity and improve treatment. Experts are divided.

DW News - 31d

Albert Schweitzer und sein umstrittenes Erbe
Albert Schweitzer and his controversial legacy
Als "guter Deutscher" war er das Aushängeschild der jungen Bundesrepublik. Doch nicht alles an ihm war vorbildlich.
As a "good German," he was the figurehead of the young Federal Republic. But not everything about him was exemplary.

DW News - 32d

Maul- und Klauenseuche: Todesurteil für ganze Tierherden
Foot-and-mouth disease: Death sentence for entire herds of animals
Die Seuche befällt Paarhufer und ist hochansteckend. Gefahr droht aus Ländern, in denen das Virus endemisch ist.
The disease affects cloven-hoofed animals and is highly contagious. The danger comes from countries where the virus is endemic.

DW News - 33d

Bundesliga: Bochum siegt nach Feuerzeug-Wurf am Grünen Tisch
Bundesliga: Bochum wins after lighter thrown incident at the green table
Das DFB-Sportgericht wertet das Bundesligaspiel Union Berlin gegen Bochum als Sieg für den VfL. Union erhebt Einspruch.
The DFB sports court classifies the Bundesliga match between Union Berlin and Bochum as a victory for VfL. Union is appealing.

DW News - 37d

Vincent Keymer - in der Schach-Weltspitze angekommen
Vincent Keymer - arrived in the chess elite
Die Nummer eins in Deutschland ist er schon länger. Jetzt nimmt Schach-Profi Vincent Keymer den WM-Titel in den Blick.
He has been the number one in Germany for a while. Now, chess professional Vincent Keymer is setting his sights on the World Championship title.

DW News - 37d

Loading

Definition:


More details:

x